Dag van de Duitse taal

Vandaag is het de Dag van de Duitse taal. Voor de eerste keer wordt er in Nederland zo’n Dag georganiseerd. Normaal doe ik niet mee aan Dagen, ik vind dat zo’n gedoe, maar voor het Duits maak ik graag een uitzondering. Want Duits, dat is heel belangrijk.

Nederland heeft een lange traditie van Duits leren en veel Nederlanders spreken ook ’n mondje Duits. Het is na het Engels nog altijd de eerste vreemde taal, vóór Frans, want Frans en Nederlanders, dat heeft nooit zo geboterd. Vlamingen zijn daar beter in, maar die kunnen dan weer vaak geen Duits. Al geldt dat laatste helaas meer en meer ook voor de Nederlanders.

Engels is hipper dan ooit. Het is overal. Nu je niet meer om de haverklap zure stukjes leest over de Amerikanisering is de Amerikanisering pas echt doorgedrongen. Op tv zijn er Nederlandstalige en Engelstalige programma’s, zelden iets anders. Elke matige serie uit Groot-Brittannië of de Verenigde Staten verschijnt hier, met al even matige ondertitels, op tv. En niks uit Duitsland. Zelfs Krimi’s zijn er nauwelijks nog. Nu hebben we Midsomer Murders immers. En de tv is hierin niet anders dan andere media. Als een Engelse bibliotheek zegt het oudste boek van Europa te hebben gekocht, dan staat dat in alle Nederlandse kranten. Onze blik is eenzijdig op het Engelstalige westen gericht.

Duitsland ligt in het oosten, waar het dag wordt. In Duitsland verdienen we onze centen: de Nederlandse economie is behoorlijk van de Duitse afhankelijk. We rijden in Duitse auto’s. We gaan naar Duitse supermarkten. Maar van de Duitse cultuur consumeren we bijna niks. De Duitse taal, daar hebben we ons vanaf gekeerd. En in Vlaanderen is het niet anders hoor: daar keert men zich ook meer en meer van hún achterland, het Franse taalgebied, af. Ik denk zelfs dat er een verband bestaat tussen het Vlaams-nationalisme, de Nederlandse binnendijksheid en die “Amerikanisering”, om daar dan toch nog maar eens zuur over te doen.

Maar goed. De Dag van de Duitse taal is het, laat ik vrolijk zijn. Zuur zijn er al genoeg bloggers. Duits! We kunnen ons heroriënteren. Duitse kinderseries, ze zijn er al op de Nederlandse tv. Nu ook het echte werk. Duits drama, Duitse documentaires, laten we ze uit gaan zenden. En laten we Duits leren, allemaal! Laten we weer naar Duitse muziek gaan luisteren. Laten we Duitsland ontdekken als zalig vakantieland. Of, om nog positiever te zijn: laten we die trend volhouden. Want er is al een trend. Nederlanders leren weer meer Duits, Nederlanders gaan weer meer naar Duitsland. Zo verder!

Natuurlijk moeten we het westen nu niet de rug toekeren. Ik houd stiekem best van de Engelse cultuur. Maar we moeten niet langer zo eenzijdig wezen. Het Duits is het middel om ons aan die eenzijdigheid te ontrukken. Zo maakt die taal ons vrijer. En rijker, dat ook. Een brede Europese oriëntatie: ik wil ook weer Franse series op tv, en als we dan toch bezig zijn ook Poolse en Zwitserse. Maar vooral dus meer Duits, want met Duits kunnen we onze blik weer wenden op het land waar het dag wordt. De Dag van de Duitse taal.

Advertenties

2 thoughts on “Dag van de Duitse taal

  1. Duits is erg ondergewaardeerd (dacht ik altijd) totdat ik gegevens zag over de aantallen studenten die de taal willen leren. Vroeger was het een land waar ik doorheensjeesde naar “betere” oorden, maar sinds 2004 heb ik er menige vakantie doorgebracht. Ook de mensen (generaliserend) vind ik plezierig en zeker correct in de omgang. Duitsland is een favoriet land (geworden).

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s